LEONARD COHEN
SUOMESSA (1):
Koonnut Jarkko Arjatsalo
Ajankohtaista
|
Leonard Cohen lokakuussa Suomessa
Leonard Cohen konsertoi Suomessa lokakuun 10. päivänä 2008 Hartwall Areenassa. Konsertti on osa keväällä alkanut maailmankiertuetta.
Liput ovat myynnissä Lippupalvelussa ja Menolipussa.
Kiertueohjelman löydät klikkaamalla tästä. Toteutuneiden konserttien raporttien ja kuvien linkit löytyvät ko. konsertin kohdalta.
Älä jätä käyttämättä tätä mahdollisuutta -yleisö ja kriitikot ovat olleet kaikkialla haltioituneita!
|

|
Kaipauksen Kirja
Leonard Cohenin vuonna 2006 ilmestynyt runoteos Book of Longing ilmestyi Sammakon kustantamana Ville-Juhani Sutisen suomennoksena helmikuussa 2008. Lue Turun Sanomien kirja-arvostelu Kaipauksen Kirjasta!
Cohenin digitaalisesti uudelleenmasteroitujen albumien julkaisusarja käynnistyi vuonna 2007 kolmella ensimmäisellä albumilla. Koko tuotanto tulee uudessa muodossa ja uusissa pienen kirjan muotoisissa digi-pakkauksissa muutaman vuoden kuluessa.
Cohen on vuosina 2007-2008 kirjoittanut uusia lauluja tulevaan omaan albumiinsa, jonka ilmestyminen on kuitenkin kiertuekiireiden takia viivästynyt. Hänen elämänkumppaniltaan Anjanilta on vuodenvaihteessa 2008/2009 tulossa uusi levy.
Maaliskuussa 2008 Cohenia juhlittiin New Yorkissa Rock & Roll Hall of Fame -nimitysseremoniassa
Cohen aloitti toukokuussa 2008 yli vuoden kestävän maailmankiertueen, ensimmäisen vuoden 1993 jälkeen. Keväällä ja kesällä konsertteja oli Kanadassa ja ympäri Eurooppaa. Syksyn 2008 konsertit keskittyvät Keski- ja Pohjois-Eurooppaan, Suomi mukaanlukien. Tauon jälkeen kiertue jatkunee keväällä 2009 Australiassa, Kanadassa ja USA:ssa. Jos kaikki menee hyvin, Euroopan vuoro on jälleen kesällä 2009.
|
Leonard Cohenin kirjojen muut suomennokset
Lauluja (The Spice-Box of Earth), Otava 1974, suomentajana Jarkko Laine, 79 sivua
Rakkauden orjat (The Energy Of Slaves), Otava 1985, suomentajana Jarkko Laine, 128 sivua
Armokirja (Book Of Mercy), Rockadillo Kustannus Oy 1988, suomentajana Seppo Pietikäinen, 50 runoa
Kauniit häviäjät (Beautiful Losers), Sammakko 2003, 240 sivua, suomentajana Helena Lohtaja
Lempileikki (The Favourite Game), Sammakko 2005, 213 sivua, suomentajana Helena Lohtaja
Kotimaisista julkaisuista kaksi ensinmainittua on Otavan 1970-luvun puolivälin varsin vaatimattomia niteitä OK-sarjassa, jo kauan sitten loppuunmyytyjä. Niitä
voi satunnaisesti löytää divareista tai kirpputoreilta. Kumpikin niistä sisältää vain valikoiman alkuperäisteoksen runoja.
Seppo Pietikäisen kääntämä Armokirja ilmestyi neljä vuotta vuonna 1984 julkaistun alkuperäisteoksen jälkeen, mutta sitten seurasikin puolentoista vuosikymmenen tauko.
Cohenin toinen romaani Beautiful Losers (julkaistu alunperin vuonna 1966) saatiin vihdoin suomeksi turkulaisen Sammakon kustantamana kesäkuussa 2003. Keväällä 2005 Sammakko jatkoi kulttuuritekojaan ja julkaisi myös Cohenin ensimmäisen romaanin (The Favorite Game, 1963) suomeksi nimellä "Lempileikki".
Leonard Cohenin lauluja suomalaisilla äänitteillä
Suomessa ei ole vaikkapa Ruotsin tai Norjan tapaan julkaistu kokonaisia tribuuttialbumeja, joiden kaikki laulut olisivat Leonard Cohenin kirjoittamia.
Kotimaiset artistit ovat silti julkaisseet suhteellisen monta laulua niin suomeksi kuin englanniksikin. Alla olevassa taulukossa on lueteltu kaikki
ne laulut, jotka olen vuosien varrella löytänyt. Hollantilaisen Francis Goyan instrumentaaliversio on mukana, koska se on äänitetty täällä ja julkaistu
Suomessa.
| Esittäjä |
Laulun
nimi |
Albumin
nimi |
Vuosi |
| Hector |
Suzanne |
Single |
1972 |
| Tavi, Liisa |
Suzanne |
Sankareiden illat |
1980 |
| Hannele |
Tanssi loppuun rakkauden |
Tähtiparaati |
1985 |
| Lehtinen, Marjatta & Pekka |
Tanssi loppuun rakkauden |
Uutuushitit 3 |
1985 |
| Telenius, Vera |
Tanssi loppuun rakkauden |
Sydämen ääni |
1985 |
| Kaunisto, Pasi |
Tanssi loppuun rakkauden |
Parhaat |
1986 |
| Goya, Francis |
Dance me to the end of love |
Concerto for my love |
1987 |
| Perttu, Tapani |
En hoitoo saa |
Tanssi elämän tanssi |
1988 |
| Perttu, Tapani |
Halleluja |
Tanssi elämän tanssi |
1988 |
| Perttu, Tapani |
Oon sun mies |
Tanssi elämän tanssi |
1988 |
| Perttu, Tapani |
Tämä valssi |
Tanssi elämän tanssi |
1988 |
| Tapio, Kari |
Tanssi loppuun rakkauden |
Rakkaudella |
1991 |
| Neuvonen, Kiti |
Ensin napataan Oulu |
Parhaat |
1994 |
| Hector |
Hallelujah/Halleluja |
Kultaiset lehdet |
1995 |
| Rung, Marion |
Tanssi loppuun rakkauden |
Hän lähtee tanssiin |
1995 |
| Leppilampi, Jukka |
If it be your will |
Naked and quiet |
1998 |
| Wegelius Kören |
Suzanne |
…I en egen färg |
1999 |
| Westergård, Hasse |
Everybody knows |
Just because |
1999 |
| Westergård, Hasse |
If it be your will |
Just because |
1999 |
| Westergård, Hasse |
One of us cannot be wrong |
Just because |
1999 |
| Westergård, Hasse |
So long, Marianne |
Just because |
1999 |
| Jari Kekäle & CO |
Elämä läikkyy |
Oven raosta |
2001 |
| Jari Kekäle & CO |
Jos sun tahtos on |
Oven raosta |
2001 |
| Kansa, Tapani |
Salaisuudessain |
Salaisuudessain |
2002 |
| Tiny Tones |
Bird on the wire |
Precious |
2002 |
| Monroe, Michael |
Hey, that's no way to say goodbye |
Whatcha want |
2003 |
| Pietiäinen, Sanna |
En hoitoo saa |
Ihanaa elämää |
2003 |
| Åttopojat |
Rakkauden rohto |
Karheimmat rakkauslaulut |
2005 |
| Åttopojat |
Tanssi loppuun |
Karheimmat rakkauslaulut |
2005 |
| Heikkinen, Hanna |
Hallelujah |
Idols 2005 |
2005 |
| Meurman, Kristian |
Halleluja |
Ensiaskeleet |
2007 |
|
|
|
|
Ensimmäinen Cohenin laulujen suomennos, Suzanne on Hectorin käsialaa. Laulu julkaistiin 1972 singlellä, jonka A-puolella oli
Don MacLeanin American Pie nimellä Suomi-neito. Suzanne löytyy myös albumilta Lapsuuden Loppu (1991). Samana vuonna 1972 Hector omisti laulunsa
Neitoperho albumilla Nostalgia Cohenille. Lähes neljännesvuosisata myöhemmin Hector palasi Cohenin musiikkiin
laulullaan Halleluja, joka on CD:llä Kultaiset lehdet. Hector tulkitsi Hallelujan myös televisiossa Muta Mannisen kitaran säestyksellä.
Lue Hectorin suomennos Suzannesta! (Otettu hänen taannoiselta, sittemmin lopettaneelta kotisivultaan).
Kaksi suomalaista artistia on julkaissut levyillään neljä Cohenin laulua. Tapani Perttua on joskus kutsuttu Suomen Coheniksi,
ei vähiten vinyylillä Oon sun mies olevien tulkintojen ansiosta - Perttu on esittänyt niitä myös livenä. Vaasalainen taidemaalari-laulaja
Hasse Westergård puolestaan on levyttänyt omat, nautittavat tulkintansa englanniksi. Tämän kotisivun Tributes and covers-osastossa on lisätietoja Pertun ja
Westergårdin levyistä.
Listallamme mainituista myös Wegelius Körenin
Suzannen kuorosovitus, Jukka Leppilammen, pietarsaarelaisbändi Tiny Tonesin, entisen Hanoi-rokkari Michael Monroen ja vuoden 2005 Idols-finalistin Hanna Heikkisen laulut ovat alkuperäiskielisiä.
Levytetyin laulu Suomessa on Turkka Malin nimellä Tanssi loppuun rakkauden suomentama Dance me to the end of love, jonka ainakin kuusi artistia on
valinnut äänitteilleen. Luettelossa mainittu Kiti Neuvosen Ensin napataan Oulu on kammottava versio hienosta
alkuperäiskappaleesta First we take Manhattan.
Jari Kekäle & CO:n vuonna 2001 julkaistu albumi Oven raosta on Kristillisen Median tuotantoa ja sisältää suomalaiset versiot kappaleista If it be your will ja Hallelujah.
Syksyllä 2002 julkaistu Tapani Kansan laulu Salaisuudessain on alkuperäiskappaleen In my secret life suomennos (Tapani Kansan ja Aika-yhtyeen Sanin käsialaa). Tällä laululla Tapani Kansa ehti ensimmäiseksi Cohenin syksyllä 2001 julkaiseman Ten New Songs-albumin laulun cover-version levyttäneeksi artistiksi koko maailmassa. Kansan tulkinnasta tehtiin myös videoversio.
Liike-elämän vaikuttajien ilonpito- ja hyväntekeväisyysyhtye Åttopojat julkaisi vuonna 2005 Karheimmissa rakkauslauluissa
Kai Isokallion suomennokset kappaleista Ain't no cure for love ja Dance me to the end of love.
Tässä yhteydessä mainittakoon myös kaksi erikoista laulua: Eskimovähemmistön Leonard Cohen albumilla Maakuntasarjan mutapainia; sanoituksen
sitoo Coheniin oikeastaan vain kertosäe "...väsynyt kuin Leonard Cohen". Tosin laulaja itse tuntuu olevan huomattavasti kärsineempi kuin esikuvansa. Saman kappaleen levytti vuonna 2003 uudelleen Tuhatkauno Eskimovähemmistön tribuutti-albumille Eskimovähemmistö ja 40 koiraa.
Toinen
kuriositeetti on Seppo Pietikäisen hollantilaisen
The Nitsin kanssa äänittämä Yöpöllö, joka julkaistiin singlenä Hollannissa vuonna 1990. Kysymyksessä
on itse asiassa suomeksi alkuperäisen päälle lausuttu versio Nitsin kappaleesta The Night-Owl, Pietikäisen ja Nitsin Henk Hofsteden
Hydran matkasta kertova laulu (lue alempaa myös heidän tv-elokuvastaan).
Leonard Cohenin konsertit Suomessa
Leonard Cohen on konsertoinut ennen syksyn 2009 konserttia Suomessa neljä kertaa. Klikkaamalla alla olevia linkkejä pääset sivuille, joilla on näiden konserttien soittolistat ja arvosteluja. Kaikista näistä
unohtumattomista konserteista kiertää harrastajapiireissä katsomosta käsin tehtyjä äänitteitä (vuoden 1993 konsertin osalta lisäksi HiFi-luokan 85 minuutin osuus Radio Mafiasta).
Kulttuuritalo 1985 - kaksi Various Positions-kiertueen konserttia 7.2. ja 27.6.1985
Jäähalli 1988 - I'm Your Man-kiertueen konsertti 28.4.1988
Jäähalli 1993 - The Future-kiertueen konsertti 29.4.1993
Muita aktiviteetteja
Helsingin Sanomien NYT-liite julkaisi 5.7.2002 Leena Sharman kirjoittaman kokosivun artikkelin tästä nettisivustosta. Klikkaa artikkelin skannaus.
Tämän The Leonard Cohen Files-sivuston järjestämät kansainväliset Leonard Cohen-tapahtumat (Lincoln Englannissa 1998 - Montreal 2000 - Hydran saari Kreikassa 2002 - New York 2004 - Berliini 2006) jatkuvat heinäkuussa 2008 Kanadan Edmontonissa järjestettävässä suurtapaamisessa. Näissä Eventeissä on ollut yleensä 200-300 henkeä yli 30 maasta ja kaikista maanosista. Kanadaan näyttää olevan tulossa kaksinkertainen määrä. Lisätietoja sivujen englanninkielisessä puolella!
Sivujen pitäjä ottaa mielellään vastaan lisätietoja tätä Suomi-osastoa varten, samoin kuin tietenkin muitakin Leonard Cohen Files'in osastoja. Sähköpostit Jarkolle. - Minulta saa myös tietoja Cohen-keräilykohteista.
Viimeksi päivitetty 26.8.2008
Seuraavalla sivulla muuta Leonard Cohen-tietoutta Suomesta:
Cohenia teatterissa, televisiossa ja radiossa!
|